Next
Les mille et une nuits en partage / sous la direction d'Aboubakr Chraïbi.
Paris : Sindbad ; Arles : Actes Sud, c2004.
524 p. : ill., maps ; 23 cm.
Tous les travaux contenus dans ce livre célèbrent le tricentenaire de la traduction par Antoine Galland, en 1704, des Mille et Une Nuits. La plupart des spécialistes internationaux des Nuits y participent, traitant des différents aspects techniques de lʹouvrage, mais aussi de son rapport à des écrits tels que lʹépopée mésopotamienne de Gilgamesh, la poésie juive andalouse ou encore certaines œuvres dʹauteurs contemporains arabes, grecs ou japonais. Et bien entendu, il y a cette image de lʹOrient que Les Mille et Une Nuits de Galland ont façonnée directement ou à travers les récits qui sʹen sont inspirés. Une image plurielle, comme le montre nombre de ces travaux, tantôt vivifiante, littéraire et poétique, tantôt réductrice et idéologisée. Une chose est sûre : Les Mille et Une Nuits surprennent encore et, parce quʹelles engagent des rois, des génies, des puissants de ce monde qui massacrent plus faibles quʹeux au nom dʹune justice incertaine, sont plus que jamais dʹactualité.