Refine Your Search
Book List
15
-
Pourquoi as-tu laissé le cheval à sa solitude ? : poèmes / Mahmoud Darwich ; trad. de l'arabe, Palestine, par Élias Sanbar.
- BnF 623641
- Darwīsh, Maḥmūd.
- Actes Sud,
- 1996
- Arles :
-
État de siège : Ramallah, janvier 2002 : poème / Mahmoud Darwich ; trad. de l'arabe (Palestine) par Elias Sanbar ; photogr. de Olivier Thébaud.
- BnF 467476
- Darwīsh, Maḥmūd.
- Actes sud-Sindbad,
- 2004
- Arles :
-
Ahmad Zaatar : a poem / by Mahmoud Darwish ; translated by Rana Kabbani ; illustrations, Kamal Boullata ; calligraphy, Elias Nicola.
- 892.716 D228ah
- Darwīsh, Maḥmūd.
- Free Palestine Press = منشورات فلسطين الحرة,
- c1976.
- Washington, D.C. :
-
Ne t'excuse pas : poèmes / Mahmoud Darwich ; traduits de l'arabe (Palestine) par Elias Sanbar.
- BnF 433379
- Darwīsh, Maḥmūd.
- Actes Sud,
- impr. 2006
- Arles :
-
Rien qu'une autre année : anthologie poétique : 1966-1982 / Mahmoud Darwich ; trad. de l'arabe par Abdellatif Laâbi.
- BnF 345266
- Darwīsh, Maḥmūd.
- Éd. de Minuit,
- 1983
- [Paris] :
-
Au dernier soir sur cette terre : poèmes / Mahmoud Darwich ; trad. de l'arabe, Palestine, par Élias Sanbar.
- BnF 270332
- Darwīsh, Maḥmūd.
- Sindbad-Actes Sud,
- 1999
- Arles :
-
La Palestine comme métaphore : entretiens / Mahmoud Darwich ; traduit de l'arabe par Elias Sanbar et de l'hébreu par Simone Bitton.
- BnF 420744
- Darwīsh, Maḥmūd.
- Actes Sud,
- 2002, c1997.
- Arles [France] :
-
Au dernier soir sur cette terre / Mahmoud Darwich ; poèmes traduits de l'arabe (Palestine) par Elias Sanbar.
- 892.716
- Darwīsh, Maḥmūd.
- Actes Sud,
- c 1994.
- Arles :
-
La Palestine comme métaphore : entretiens / Mahmoud Darwich ; traduit de l'arabe par Elias Sanbar et de l'hébreu par Simone Bitton.
- BnF 474711
- Darwīsh, Maḥmūd.
- Sindbad ; Actes Sud,
- c1997.
- [Paris] :
-
Memory for forgetfulness : August, Beirut, 1982 / Mahmoud Darwish ; translated, with an introduction by Ibrahim Muhawi.
- 956.92044 D228
- Darwīsh, Maḥmūd.
- University of California Press,
- c1995.
- Berkeley, Calif. :