Refine Your Search
Book List
14
-
Japan. 3 / Eiji Otsuka ; [dessins de] Mami Ito ; [traduit du japonais par Sébastien Bigini].
- BnF 825319
- Ōtsuka, Eiji,
- Dargaud Bénélux-Big Kana,
- DL 2005
- Bruxelles ;
-
Eiji : psychometrer. 22 / dessins, Masashi Asaki ; scénario, Yûma Andô ; [traduit et adapté du japonais par Thibaud Desbief].
- BnF 821189
- Asaki, Masashi,
- Dargaud Bénélux,
- DL 2005
- Bruxelles ;
-
Tête de gondole / Verron & Chric.
- BnF 820224
- Verron, Laurent,
- Le Lombard,
- DL 2005
- Bruxelles ;
-
Zatchbell!. 3 / Makoto Raiku ; [traduit et adapté du japonais par Pascale Simon].
- BnF 825456
- Raiku, Makoto,
- Dargaud Bénélux-Kana,
- DL 2005
- Bruxelles ;
-
Mirumo. 7 / Hiromu Shinozuka ; [traduit et adapté par Delphine Gesland].
- BnF 823914
- Shinozuka, Hiromu.
- Kana Dargaud-Lombard,
- DL 2005
- Bruxelles ;
-
Basara. 23 / Yumi Tamura ; [traduit et adapté du japonais par Misato].
- BnF 819336
- Tamura, Yumi.
- Dargaud Bénélux-Kana,
- DL 2005
- Bruxelles ;
-
Zatchbell!. 4 / Makoto Raiku ; [traduit et adapté du japonais par Pascale Simon].
- BnF 827191
- Raiku, Makoto,
- Dargaud Bénélux-Kana,
- DL 2005
- Bruxelles ;
-
Icare / dessins, Jirô Taniguchi ; d'après un scénario original de Moebius ; script-collaborator, Jean Annestay ; adaptation, Jirô Taniguchi ; [traduit et adapté du japonais par Misato].
- BnF 817403
- Taniguchi, Jirō,
- Dargaud Bénélux-Made in Japan,
- DL 2005
- Bruxelles ;
-
Echizen Ryôma / Konomi Takeshi ; [traduit et adapté du japonais par Guillaume Abadie].
- BnF 821521
- Konomi, Takeshi,
- Kana-Dargaud-Lombard,
- DL 2005
- Bruxelles ;
-
Street tennis / Konomi Takeshi ; [traduit et adapté du japonais par Guillaume Abadie].
- BnF 823148
- Konomi, Takeshi,
- Kana-Dargaud-Lombard,
- DL 2005
- Bruxelles ;